문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 정자(한자)/각국의 표준자형 (문단 편집) == 홍콩의 정체자 == 대만은 1982년에 常用國字標準字體表(상용국자표준자체표)를, 홍콩은 1985년에 常用字字形表(상용자자형표)를 완성하였다. 표준이 조금씩 다르지만 대만에서 먼저 Big5 코드와 대만 표준 글꼴을 만드는데 성공하여 홍콩에서도 대만에서 쓰는 자형이 압도적으로 널리 쓰이고 있다. 그래도 대만과 홍콩 자형의 차이를 열거하자면 다음과 같다. [[https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%B8%B8%E7%94%A8%E5%AD%97%E5%AD%97%E5%BD%A2%E8%A1%A8|중국어 위키백과의 설명]]을 참조했다. * 夢, 權, 觀, 舊 등 일부 글자의 윗부분 초두머리를 ⺾이 아닌 卝으로 쓴다. * [[http://language.moe.gov.tw/001/Upload/files/SITE_CONTENT/M0001/BIAU/t07.htm?open|告(알릴 고)]], 周(두루 주), [[http://language.moe.gov.tw/001/Upload/files/SITE_CONTENT/M0001/BIAU/f104.htm?open|害(해칠 해)]]의 경우, 대만에서는 세로획이 口에 닿지 않지만, 홍콩에서는 닿는다(告의 경우 吿와 같이). 憲(법 헌)의 세로획 또한 마찬가지로 적용된다. * 隙(틈 극)의 경우, 대만에서는 오른쪽을 小白小의 형태로 쓰거나 이 자형이 와전되어 少日小로 쓰는 자형도 보이지만, [[http://glyphwiki.org/wiki/u28ef6|𨻶]](U+28EF6) 홍콩에서는 小日小의 형태로 쓴다. * 虜(사로잡을 로)의 경우, 대만에서는 중간을 毌으로 쓰지만, 홍콩에서는 田으로 써서, 虍 아래 男으로 쓴다. * 反(돌이킬 반)의 경우, [[http://language.moe.gov.tw/001/Upload/files/SITE_CONTENT/M0001/BIAU/f25.htm?open|대만에서는 첫 획을 가로획으로 처리하여 厂부터 쓰지만]], 홍콩에서는 첫 획을 약간 삐친다. * 寺(절 사)의 경우, [[http://language.moe.gov.tw/001/Upload/files/SITE_CONTENT/M0001/BIAU/t16.htm?open|대만에서는 위쪽을 士로 쓰지만]], 홍콩에서는 土로 쓴다. * 少(적을 소)의 경우, 대만에서는 가운데 세로획을 丨(뚫을 곤)으로 쓰지만, 홍콩에서는 한국에서처럼 가운데를 亅(갈고리 궐)로 쓴다. 다만 步(걸을 보), 賓(손 빈)은 少와 관련이 없으므로, 대만과 홍콩 모두 세로획을 丨으로 쓴다. * 夊(천천히 걸을 쇠)와 夂(뒤져올 치)의 구분을 하지 않고, 위치가 어디에 있든 夂로 쓴다. * 叟(늙은이 수)의 경우, 대만에서는 臼의 아래획을 끊고 세로획이 又에 닿지만, 홍콩에서는 臼의 아래획을 끊지 않고, 세로획이 又에 닿지 않는다. * 肅(엄숙할 숙)의 경우, 대만에서는 肀와 𣶒의 형태로 쓰지만, 홍콩에서는 가운데에 一이 하나 더 들어가 𦘒과 𣶒의 형태로 쓴다. * 於(어조사 어)의 경우, 대만에서는 오른쪽 위를 人으로 쓰지만, 홍콩에서는 於를 꼭 旗(기 기)에서 其(그 기)를 뺀 것처럼 쓰고 두 점을 찍는다. 다른 나라에서 쓰는 글자와 가장 괴리가 심한 글자로, 후술할 홍콩 표준자체 글꼴 참조. 애당초 於는 旋, 族, 旗 등의 㫃(깃발 나부낄 언)과 관련도 없는데 왜 홍콩 자형이 저런지는 알 수 없다. * 亦(또 역), 赤(붉을 적)의 경우, 홍콩에서는 왼쪽 삐침을 세로획으로 쓴다. * 埶[* 藝(심을 예), 勢(권세 세)의 옛 글자로, 執(잡을 집)과는 다른 글자이다.]와 邊(가 변) 등의 경우, 홍콩에서는 儿의 오른쪽을 점으로 처리한다. 다만, 陸(뭍 륙), 睦(화목할 목)처럼 오른쪽에 붙는 경우에는 그러지 아니한다. * 冗(쓸데없을 용)의 경우, 대만에서는 아래를 儿으로 쓰지만, 홍콩에서는 几로 쓴다. 沉(가라앉을 침)도 그러하다. * 肉(고기 육)의 변형 부수 月의 경우 대만에서는 안쪽 부분을 冫으로 쓰지만, 홍콩에서는 왼쪽에 있지 않으면 月의 첫획을 세로획으로 쓴다. * 茲(무성할 자, 이 자)의 경우, [[http://language.moe.gov.tw/001/Upload/files/SITE_CONTENT/M0001/BIAU/f106.htm?open|대만에서는 단독으로 쓰는 경우를 제외하고 兹로 처리하지만]], 홍콩에서는 모든 경우에 茲로 쓴다. 艹 아래에 幺 두 개 있는 형태로, 玄이 두 개 있는 玆(검을 자)와는 다르다. 단, 孶(부지런할 자)와 孳(무성할 자)의 코드가 분리되어 있어서, 원칙대로라면 둘 다 孶로 적어야 하지만, '무성할 자'의 경우에는 兹로 적는 孳로 가르치고 있다. * 電(번개 전)의 경우, 대맠에서는 아래의 电이 위를 꿰뚫지 않지만, 홍콩에서는 위를 꿰뚫어 쓴다. * 次(버금 차)의 경우, [[http://language.moe.gov.tw/001/Upload/files/SITE_CONTENT/M0001/BIAU/f57.htm?open|대만에서는 왼쪽 부분을 二로]], 홍콩에서는 왼쪽 부분을 冫으로 쓴다. * 充(채울 충), 育(기를 육), 流(흐를 류), 棄(버릴 기) 등의 경우, [[http://language.moe.gov.tw/001/Upload/files/SITE_CONTENT/M0001/BIAU/t12.htm?open|대만에서는 𠫓(ㄊ)를 3획으로 쓰나]], 홍콩에서는 4획으로 쓴다. * 榻(걸상 탑)의 경우, 대만에서는 오른쪽 위를 冃로 쓰지만, 홍콩에서는 曰로 쓴다. * 畢(마칠 필)의 경우, [[http://language.moe.gov.tw/001/Upload/files/SITE_CONTENT/M0001/BIAU/f109.htm?open|대만에서는 田 아래의 가운데 획을 떨어뜨리지 않으나]], 홍콩에서는 十十으로 떨어뜨려서 쓴다. 華(빛날 화)의 경우는 위에 艹(초두)와 가운데의 艹을 모두 十十으로 떨어뜨려서 쓴다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기